joulukalenteri 2016

Yksi hollannin kielen sana päivässä, aakkosjärjestyksessä. Päivän luukku aukeaa illalla. Blogin muut jutut löytyvät täältä.


bestand-26-12-16-23-04-12Zij [säi], hän (naispuolisesta)

Sain tänään olla paljon vauvan kanssa. Ei ollut kiire minnekään. Kävimme kävelyllä, juttelimme, leikimme, riehuimme, kiukuttelimme (toinen meistä), nukuimme. Hän tietää, mitä tahtoo. Välillä häntä selvästi hermostuttaa se, ettei hän osaa vielä sanoa, mitä haluaisi. Hän tutkii, ryömii, nousee seisomaan. Aamulla sain hänet hetkeksi syliini istumaan ja katsomaan Teletappeja. Hän osoitteli ruutua ja kommentoi tapahtumia. Minä pidin lujasti kiinni ja nuuskin hänen ihanaa vauvatuoksuaan.


bestand-25-12-16-23-23-55Y, IJ [äi]

Hollannin kielessä korvataan ij-kirjainyhdistelmä usein y-kirjaimella. Tällaiselle kirjainyhdistelmälle on oma terminsäkin: ligatuuri. Kirjainyhdistelmä ij lausutaan [äi] eli samalla tavalla kuin kirjainyhdistelmä ei. Minun sukunimeni kaksi peräkkäistä i-kirjainta on hollantilaisen vaikea hyväksyä ja sukunimeni muuttuukin usein Siiskosesta Sijskoseksi. Esimerkiksi lääkärin odotushuoneessa huudellaan sitten Rouva Säiskosta. Ai miten tämä liittyy ensimmäiseen joulupäivään? No, ei mitenkään. Hyvää joulua!


bestand-24-12-16-23-09-44Xylofoon [ksilofoun], ksylofoni

En ehtinyt tänä jouluaattona keittää riisipuuroa, koska heräsin vasta klo 10.40 Suomen aikaa. Oli tärkeää nukkua pitkään, koska lähdin illalla Amsterdamiin laulamaan joulukonsertin. Saimme laulaa Concertgebouwn isolle salille puhallinorkesterin kanssa, yleisöä oli noin 1500. Tämä taitaa kuitenkin olla toistaiseksi viimeinen kerta, kun lähden jouluaattona laulukeikalle. Haluan tulevaisuudessa viettää perinteisen suomalaisen jouluaaton oman perheen parissa.


bestand-23-12-16-23-06-52Wijn [väin], viini

Olimme avomiehen kanssa joulutreffeillä, ihan kahdestaan. Kävimme ensin elokuvateatterin iltapäivänäytöksessä katsomassa hollantilaisen elokuvan Soof 2, joka oli tosi hyvä. Salissa oli meidän lisäksemme noin kymmenen ihmistä. Sitten kiiruhdimme ravintolaan nimeltä De Artisjok eli Artisokka, joka sijaitsee kotikulmillamme. Matkalla kävimme ostamassa jouluviiniksi hyvää kalifornialaista chardonnayta. Murean chateaubriandin syötyämme kävelimme kotiin sanomaan heiheit vauvan hoitajalle, jonka tapaamme seuraavan kerran vasta vuonna 2017. Epäilen, että vauvalle ja hoitajalle tulee vähän ikävä toisiaan.


bestand-23-12-16-00-15-14Vriend [frind], ystävä

Tänään minulla oli tosi pitkä päivä. Kävin ensin junalla kaksi tuntia kestävässä työhaastattelussa Haagissa. Sitten kävin kotona löhöilemässä vauvan vieressä hänen päiväuniensa ajan. Puolitoista tuntia myöhemmin lähdin taas asemalle ja junalla Amsterdamiin laulamaan konsertin. Siinä menikin koko ilta. Onneksi avomiehellä oli kotona homma hallussa. Kun tulin kotiin puolilta öin, olohuone oli koristeltu jouluvaloilla, poroilla ja kynttilöillä. Ihana yllätys! Huomenna ehdimme olla taas yhdessä ja yksi ystäväkin tulee kahville.


bestand-21-12-16-21-38-47Uitje [äytje], retki

Kävimme tänään Haagin lähistöllä laulamassa vakavasti sairaalle kuoroystävälleni joululauluja. Lauloimme pienellä porukalla ensin hänen puutarhassaan ja sitten olohuoneessaan. Ystäväni oli tosi iloinen, että tulimme laulamaan hänelle joulumyssyt ja poronsarvet päässä. Vauvakin oli mukana ja kummasteli avomiehen sylissä punaisia hattuja, kimaltelevia poronsarvia ja rallattelevaa porukkaa. Joimme lopuksi vielä glühweinia ja söimme hollantilaista joulupullaa (kerststol).


bestand-21-12-16-00-02-15Thuis [t(h)äys], kotona

Lopetin juuri työnteon ja kellon viisari vierähti seuraavan vuorokauden puolelle. Koordinoimallani tutkimusryhmällä on deadline, joten tein tämän yhden illan töitä kotona lomasta huolimatta. Tehokas kolmen tunnin työrupeama villasukat jalassa kotikoneen ääressä on tällaisissa tilanteissa sata kertaa parempi kuin kokonainen päivä meluisassa avokonttorissa. Avomies oli mennyt katsomaan uusinta Star Warsia ja vauva nukkui rauhallista unta kivan päivän päätteeksi. Nyt kone kiinni, seuraavat työtunnit teen vasta vuonna 2017.


bestand-20-12-16-00-00-14Samen [saamen], yhdessä

Meillä oli tänään ensimmäinen joululomapäivä, joten saimme viettää paljon aikaa kolmestaan. Kävelimme vähän ulkona ja leikimme paljon lattialla. Ehdimme myös istuskella kaikessa rauhassa pöydän ääressä ja jutella; suomeksi, hollanniksi ja vauvaksi. Päivän kohokohta oli vauvan kolmen (!) tunnin päikkärit, jotka hän sai nukkua kaikessa rauhassa kainalossani. Taisin itsekin torkahtaa. Lopun aikaa kuuntelin tuhinaa ja mietiskelin.


bestand-18-12-16-21-59-22Room [roum], kerma

Joulukuu on meidän Hollannin puolen suvussa synttäreiden sesonkiaikaa, joten olen taas tällä viikolla syönyt paljon kakkua. Parhaalta maistui tietenkin oman tyttären kunniaksi tilattu kermakakku. Hän ei lehmänmaitoallergian takia voinut maistaa sitä itse, joten olin askarrellut hänelle muffinssivuokaan oman pienen kakun: maissileipää pieninä palasina, keltaista Ella’s Kitchen hedelmäsmoothieta sekaan ja yksi pieni kynttilä päälle. Autoimme avomiehen kanssa vähän kynttilän puhaltamisessa. Kakun syötyään vauva kiipesi syliini ja pyyhki pienet kätensä juhlamekkooni.


bestand-17-12-16-22-03-28Quilt [kvilt], tilkkutäkki

Tilkkutäkit ovat minusta ihania. Sain ensimmäisen tilkkutäkkini noin 15 vuotta sitten Ruotsissa asuneelta tädiltäni. Viime vuonna ostin keinutuolin, joka on päällystetty tilkuilla. Vauva sai lahjaksi isäni serkulta ihanan itse tehdyn tilkkupeiton, jota en ole raaskinut käyttää kuin pari kertaa. Se on tallessa laatikossa, johon kerään kaikenlaisia tavaroita, joita tytär ehkä myöhemmin osaa arvostaa. Siellä on tilkkutäkin seurana mm. odotusaikana kirjoittamani päiväkirja ja vauvan ensimmäinen mekko.


bestand-16-12-16-23-19-14Poep [pup], kakka

Tätä sanaa on käytetty meidän perheessä tänä vuonna paljon. Ei siitä kuitenkaan sen enempää. Hauskaa on se, että vauvan lempikirja on suomenkielinen Puppe-koirasta kertova kirja, jota hän ”lukee” päivittäin. Avomiestä naurattaa Pupen nimi – se kuulostaa hollantilaisen korviin suunnilleen samalta kuin Kakkis suomeksi. Oiva nimi koiralle sekin.


bestand-15-12-16-21-04-40Ondernemer [onderneimer], yrittäjä

Viime vuonna perustin yhden naisen yrityksen nimeltä SATU projects & advice. Tänään tein oman firman töitä. Olin ensin yliopistolla, jossa olen yhden eurooppalaisen tutkimusryhmän projektipäällikkönä. Sitten riensin viereiseen sairaalaan osallistumaan panelikeskusteluun. Puhuin potilastietokannan käytöstä potilaan näkökulmasta. Avomies arvasi, että energia oli sen jälkeen lopussa ja lähetti minulle tilaisuuden päätyttyä tekstiviestin: ”Pizza?”


bestand-14-12-16-22-33-26Nacht [na*cht],

Yötöiksi meni. Olin puolustamassa potilaan näkökulmaa semmoisessa illallisriihessä ja söin siinä samalla herkulliset kolme ruokalajia. Tunnelma oli oikein asiallinen mutta rento. Pyöräilin kokouksen jälkeen kotiin ja täysikuu loisti kirkkaana. Poljin niin nopeasti kuin pimeässä uskalsin, jotta pääsin katsomaan nukkuvaa vauvaa. Oli jo kova ikävä.


bestand-13-12-16-22-19-16Maand [maand], kuukausi

Joulukuu on yhtä juhlaa. Sinterklaasia vietettiin 5. päivä. Sitten tuli itsenäisyyspäivä. Pari päivää myöhemmin vietettiin avomiehen työpaikan joulujuhlaa. Tällä viikolla on vauvan eka syntymäpäivä, ja sitten juhlitaan muutaman sukulaisen ja ystävän syntymäpäivää ennen kuin päästään viettämään joulua ja uutta vuotta. Taidanpa viettää kakuttoman tammikuun.


bestand-12-12-16-20-52-36Lief [liif], kiltti, rakas

Tänä aamuna minun piti lähteä sairaalalle mahalaukun tähystykseen. En ollut saanut syödä tai juoda mitään klo 00 jälkeen, joten aamu oli vähän kurja. Eteisessä vilkutellessamme avomies lykkäsi mukaani pussukan, jossa oli voileipä, aamulla leipomosta haettu juustoherkku ja keksi. Että on sitten heti jotain hyvää ruokaa, kun saa taas syödä. Voiko ihanampaa rakkaudenosoitusta olla?


bestand-11-12-16-22-09-17Kerst [kerst], joulu

Alan päästä pikkuhiljaa joulutunnelmaan. Utrecht on tällä hetkellä aivan ihana jouluvaloineen ja ikivanhoine rakennuksineen. Kävimme tänään peräti kaksilla joulumarkkinoilla ja vastaanotin äitin tekemät piparit, jotka saapuivat laatikossa ehjinä tänne asti. Saisihan pipareita sen kuuluisan ruotsalaisen huonekalukauppaketjun myymälästäkin, mutta vain äitin suomalaiset piparit maistuvat oikealta joululta.


bestand-10-12-16-21-38-56Jaar [jaar], vuosi

On kulunut vuosi siitä, kun muutimme nykyiseen asuntoomme Utrechtin keskustassa. Purin silloin pieniä vauvanvaatteita laatikoista. Nyt pakkaan pieneksi jääneitä vaatteita lahjoitettavaksi jollekin niitä tarvitsevalle ja valmistelemme vauvan ensimmäisiä synttäreitä. Aion piakkoin varata aikaa päiväkirjani selailuun, jotta saan kaikessa rauhassa mietiskellä, mitä kaikkea yhdessä vuodessa onkaan ehtinyt tapahtua.


bestand-09-12-16-19-48-17Ik [ik], minä

Kävelin myöhään iltapäivällä pitkin Twijnstraatia, joka oli koristeltu jouluvaloilla. Olin tulossa töistä yliopistolta, jossa minulla on osa-aikainen pesti projektipäällikkönä oman firmani kautta. Iltapäivä oli ollut mukava. Tiesin, että avomies oli jo kotona ja että meillä olisi kiireetön koti-ilta. Huomenna pääsen laulamaan. Olo tuntui kevyeltä. Tajusin, että nyt minulla on taas paljon enemmän aikaa ajatella itseäni kuin aiemmin tänä vuonna ja että olen univelasta huolimatta aika onnellinen tyyppi.


bestand-08-12-16-21-47-05Huis [häys], talo

Huis on sellainen tyypillinen sana, jota tarvitsee paljon heti muutettuaan Hollantiin ja jonka suomalainen ekspatriaatti lausuu väärin. Useat hollannin kielen kirjainyhdistelmät kun äännetään ihan eri tavalla kuin ne kirjoitetaan: ui ääntyy äy, eu ääntyy öy, ei ääntyy äi mutta myös ij ääntyy äi. Kun nämä ääntämissäännöt on oppinut, alkaa kieli avautua ihan toisella tavalla. Eikä esimerkiksi enää sano vahingossa maksavansa ilotytöstä (hoer, ääntyy huur) kun tarkoittaa maksavansa vuokran (huur, ääntyy hyyr).


bestand-07-12-16-19-52-26Geneesmiddel [*cheneismidl], lääke

Tämä on hauska sana, koska sen suora suomennos on parannusväline. Lääkäriä tarkoittava vanha sana puolestaan on geneesheer eli parannusherra. G ääntyy hollannissa kurkkuäänteenä. Korvasin sen tuossa ääntämisohjeessa *ch-yhdistelmällä, koska en tiedä, miten se oikeasti merkitään suomeksi. Lääkkeelle on myös toinen termi, medicijn [medisäin], jota käytin ennen kuin kehtasin tuottaa hollannin kielen omituisen kurkkuäänteen.


bestand-06-12-16-15-53-02

Feest [feist], juhla

Olen nauttinut koko päivän Facebookin ja Instagramin itsenäisyyspäiväkuvista. Itsekin kaivoin jo aamulla esiin porokynttelikön ja sinivalkoiset kynttilät, jotka ostin Rotterdamin Suomi-talon joulumyyjäisistä pari viikkoa sitten. Klo 18 Suomen aikaa sytytin ne takapihan ikkunalle, laitoin Yle Areenan päälle ja tirautin pari ulkosuomalaiskyyneltä. Erityisen juhlavan tästä päivästä teki se, että hyvien ystäviemme vauva syntyi aamupäivällä. Proost eli kippis!


joulukalenteri_luukku5Eten [eiten], syödä, ruoka

Vauvan ruokahalu on viikon kestäneen mahataudin jälkeen valtava ja lempiruokaa tällä hetkellä parsakaali-perunasose. Hän ei malttaisi millään odottaa seuraavaa lusikallista, vaan tömistelee jalkojaan ja avaa suunsa niin isoksi kuin vain ikinä pystyy. Minun teki mieli tehdä samoin, kun odottelin, että avomies ja vauva tulevat kotiin gourmethampurilaisen kanssa. Tilaamani kasvishampurilaisen nimi on Tante Mila eli Mila-täti. Terveisiä vaan!


joulukalenteri_luukku4Doop [doup], kaste

Lähdin aikaisin aamulla junalla kohti Amersfoortia laulamaan kuorokaverini poikavauvan ristiäisiin. Hollannissa kaste tapahtuu jumalanpalveluksen yhteydessä ja kastettavia saattaa olla useampia. Keikka tuli vähän viime tipassa, ja niinpä minulla oli ollut vain pari päivää aikaa tutustua musiikkiin. Onneksi ehdimme harjoitella tilaisuutta varten kootun pikkukuoron kanssa tuntia ennen jumalanpalveluksen alkua. Ihan ei silmäkulma pysynyt kuivana silloin kun kaksi pientä sylivauvaa tuotiin sisälle kirkkosaliin ja ulkona paistoi talviaurinko. Sain sentään nieleskeltyä palan kurkusta ennen kuin ryhdyin laulamaan.


joulukalenteri_luukku3_Cadeau [ka’dou], lahja

Minua on taas hemmoteltu. Vauva ja avomies lähtivät aamulla pienelle kävelylenkille katsomaan lintuja ja koiria. Sillä aikaa minä join rauhassa kupillisen kahvia ja luin aamun lehtiä. Oman hiljaisen hetken jälkeen oli ihana kuulla avaimen kääntyvän lukossa ja nähdä punaposkinen vauva ja avomies. Sain tuliaisena pienen lahjapaketin. Sen sisällä oli lempileivokseni, rodefruittaartje: murotaikinaa, kermavaahtoa, metsämarjoja ja tomusokeria. Kirpeä, makea ja kaunis.


bestand-02-12-16-18-11-21Biefstuk [biifstyk], pihvi

Tarvitsen tämän työviikon päätteeksi kunnon pihvi-illallisen. Tuossa kulman takana Twijnstraatilla on lihakauppa, josta saa aivan liian kallista älyttömän hyvää naudanlihaa. Kävin aamulla ostamassa meille mureat sisäfilepihvit (ossenhaas, anatomisesti musculus psoas major). Avomies aka paistomestari kypsentää meille ihanat pihvit, jahka herää vauvan vierestä. Syömme ne keitettyjen (8 min) ja sen jälkeen sipulin ja valkosipulin kanssa wokattujen (3 min) ruusukaalien ja pullean punaviinin kanssa. Lurps.


img_2152Arts [arts], lääkäri

Vauva on ollut ensimmäisestä adventista saakka mahataudissa. Olimme ehtineet soittaa lääkärille jo kaksi kertaa, mutta hollantilaisilla lääkäreillä tuntuu olevan jonkinlainen kolmen päivän sääntö. Kolme päivää kuumetta, kolme päivää mitä tahansa oiretta. Jos tauti ei siinä ajassa häviä itsekseen tai pahenee ennen sitä, tulkaa hyvä rouva ihmeessä näyttämään lasta. Rationaalinen menettelyhän tämä taitaa olla – lääkärin mukaan vauva vaikuttaa nyt viidentenä päivänä ihan normaalilta toipilaalta. Hoidoksi määrättiin runsaan nesteen lisäksi halailun ja sylittelyn jatkamista. Proviisorina suosittelen lisäksi itselleni jonkinlaista hermolääkitystä, vaikkapa kahvia ja leivoksia.


Blogin muut jutut löytyvät täältä.

%d bloggaajaa tykkää tästä: